Du har väl inte missat ”Ord på tapeten”

Där samlar vi svåröversatta, användbara, aktuella, omdiskuterade, och/eller roliga ord och uttryck. Vi tipsar om alternativa översättningar, påminner om vikten av idiomatisk svenska och varnar för – framför allt – svengelska fallgropar. Som att man ofta hellre bör översätta industry med bransch än industri, och att man gärna får undvika att strössla med personnamn på amerikanskt manér i sina undertexter.

Följ oss på Facebook och Linkedin så du inte missar nästa upplaga!

Jakob Erlandsson, 2025-02-03

Dela inlägget