Livetextning

Svensk Medietext är sedan många år experter på livetextning, det vill säga textning i realtid.

Planerar du en livesändning som behöver textas? Ring oss, så förklarar vi hur det går till – numret är 08-13 40 00. Eller skriv via kontaktformuläret här intill.

Livetextning går ibland även under benämningen skrivtolkning eller direkttextning – men det handlar om att snabba, kvicktänkta och språkbegåvade personer skriver ner allt som sägs i ett direktsänt tv-program, ett webbsänt seminarium eller kanske ett fullmäktigemöte. Varhelst det finns krav på tillgänglighet för alla.

För det mesta livetextar man svenskt tal på svenska, men vi har även skickliga textare som kan texta på engelska. Med hjälp av språktolkar kan vi även ordna textad liveöversättning.

Våra textare arbetar numera oftast på distans och behöver inte vara på plats i möteslokalen eller studion. Läs mer om vår tekniska lösning här. När sändningen är över, sparas texten i önskat format och den kan sedan användas om eventet eller inspelningen ska publiceras i efterhand.

Någon kanske undrar om människor verkligen behövs nu när det finns AI-textning och automatisk textning. Det hävdar vi bestämt. Mänsklig textning är nödvändig om texten ska bli korrekt uppfattad eller för att klara av att återge det som sägs när flera personer pratar samtidigt. Dessutom behövs det  när människor talar med brytning och dialekt och när talare använder utländska ord och facktermer. Och för att talspråket ska bli läsbart både när det gäller hastighet och interpunktion. Tillgänglig på riktigt blir en sändning först när alla tittare kan tillgodogöra sig både bild och text samtidigt.

Många som livetextar använder ett speciellt tangentbord, Velotype. På det kan man skriva lika fort som någon talar. Läs mer om Velotype här.

Planerar du en livesändning som behöver textas – eller behöver du veta mer? Ring oss, numret är 08-13 40 00. Eller skriv via kontaktformuläret här intill.